2018년 1월 6일 토요일

[http://www.lawofficedsc.com영문계약서] 해외업무

국내 A회사는 외국 회사와 영문계약을 작성하는 데 있어서 계약서는 전문업체/변호사에게 맡기어 계약서 리뷰 및 작성을 진행할 수는 있었으나 수정된 계약서를 상대방사에 보내고 피드백/코멘트를 받아야 할 때 원활한 커뮤니케이션이 이루어지지 않아 시간이 너무 오래 걸린 탓에 애를 먹은 바 있습니다. 만약 정확한 해외 커뮤니케이션을 지원해 줄 수 있는 업체/담당자가 있었다면 신속히 계약체결을 할 수 있었을 겁니다.

국내 B회사는 외국 회사와 영문계약을 체결하는 데 있어서 계약서 수정 단계에서 상대방의 피드백/코멘트를 오해하여 계약을 체결하지 못할 뻔하였습니다. 즉 외국 회사는 자신에게 최대한 유리하게 계약을 하려고 강하게 네고를 하기 때문에 통상적으로 격한 표현이 오갈 수도 있는데 이에 익숙하지 않은 B회사는 이런 피드백/코멘트를 오해하여 해당 사업을 접으려고 하다가 업체/담당자로부터 설명을 들은 후 마음을 가다듬고 성공적으로 계약을 체결할 수 있었습니다.

외국 회사는 한국 회사보다 계약 리뷰 프로세스가 통상적으로 오래 걸리기 떄문에 한번 이메일/서신 등을 보낼 때 정확한 표현을 사용하여 원하는 바를 신속히 전달해야 할 필요가 있는데, 영어에 익숙하지 않은 많은 국내 회사에서는 상당한 부담을 느끼는 게 안타까운 현실입니다.  


우리 국내 기업이 외국 회사와 사업을 진행함에 있어서 부담을 느끼실 수 있을 때 신속한 커뮤니케이션을 하실 수 있도록 해외업무 지원 서비스를 제공해 드립니다. (문의 연락처 :  info@lawofficedsc.com)

오크우드비즈에서는 영문계약서 서비스 및 미국시장에 진출하고자 하는 기업에 지원서비스를 제공해 드리고 있습니다.  http://www.oakwoodbiz.com